聽不懂杭州話?省府路小學有唯一的“杭州話”班
杭州話興趣班上,孩子們念著童謠。
“個毛,偶們開始上杭州話。大家,同杭州話無關個東西,放到抽屜里廂去。”華汗青用杭州話說道。
20名小學員,紛紛照做。接下來,大家盯著投影板,跟著老師的節(jié)奏,搖晃著頭念起經(jīng)典的杭州話童謠——
“一只雞,二會飛,三個銅板買來滴,四川帶來滴,五顏六色滴,七高八低滴,酒里浸過滴,實在沒有滴。”聽上去口音還挺地道。
昨天下午2點半,是杭州省府路小學例行的杭州話選修課時間。每年秋季,都是選修課的招新季。這次,杭州話興趣班迎來了15名新生,留下了5名老生。20名學生中,有14名新杭州人,6名杭州人。
省府路小學是杭城唯一開設“杭州話”選修課的學校,2010年10月起招收了第一批學員。
“希望杭州話和杭州文化,能得到傳承。”這是校長吳幼春的初衷。
兩年過去,杭州話班進展得如何?孩子和家長們,又如何看待這門課?
土生土長的杭州伢兒聽不懂杭州話
家長:當初太重視普通話教育
“平時爸爸媽媽跟我講話都用普通話,但是他們自己講話就用杭州話。”
6年級的胡晨昱一度很苦惱,覺得自己被爸爸媽媽“孤立”了,而讓他下定決心要盡快掌握這門“外語”,是因為“爸爸生氣時罵我,也用杭州話,欺侮我聽不懂。”
于是,他“立志”,不但要聽懂父母說的話,還要會說。
6年級的石佳瑋,學杭州話有1年了。其實,石佳瑋的父母,都是土生土長的杭州人。
為什么要學杭州話?她回答,因為“爸爸媽媽、爺爺奶奶,都跟我說普通話。”
在石佳瑋家里,有這么一條規(guī)矩。“對著孩子,就說普通話。”石爸爸說,爺爺奶奶也都謹守條約,盡管他們的普通話說得很蹩腳。
“小時候,希望給她一個普通話氛圍,不想受方言影響。在今后的交流中,普通話更重要。”石爸爸說。漸漸地,在家與女兒用杭州話交流,反倒顯得“別扭”。
不過,這條規(guī)矩自小佳瑋上5年級后就重修了。
“她說學校有杭州話課,我就建議她選。”石爸爸說。這樣的改變,又是為什么?原來小佳瑋一直愛看《阿六頭說新聞》,卻聽不懂。每次,總會問“××是什么意思”。
“她的普通話已經(jīng)說得挺標準了,學杭州話不會影響到口音。而且,杭州長大的孩子,不會說杭州話,她自己總覺得不舒服。”石爸爸笑著說。
于是,每天吃飯時間,成了家里的杭州話的交流檔。石佳瑋會問“茄子怎么說”,“菜太咸怎么說”。她最得意的是,學會第一個“單詞”的那天,沖著媽媽喊出“姆媽”兩個字,當時媽媽一臉驚訝的表情。
現(xiàn)在,石佳瑋已經(jīng)基本能聽懂杭州話的方言節(jié)目了,可是要自己講一串連貫的杭州話,明顯還有難度。
新杭州人孩子為啥想學杭州話
家長:不會杭州話也不要緊,能聽明白最好
何姽婳是諸暨人,在杭州已經(jīng)住了4年。“我爸爸就會講杭州話,因為要跟客戶打交道。”
而她自己,是想跟鄰居奶奶交流。“她們對我很好,經(jīng)常給我好吃的。我學會杭州話,就可以跟她們聊天了。”何姽婳說。
5年級的余倩,則特別認真地回答說:“住在杭州,不會說杭州話,太不好意思了。”
王笑陽也讀5年級,出生在北京,來杭已有10年。他學杭州話已經(jīng)有1年,可聽課時仍覺得有困難。
為什么來學杭州話呢?王笑陽想了想,一臉鬼笑,“炫耀。”
怎么個炫耀法?“爸爸媽媽都不會說杭州話。有時,老爸教育我,我覺得他說的不對,就會回他一句‘弄不靈清’。他,聽不懂。”王笑陽笑得有點得意。
同班的丁楷文,也是沖著杭州話“蠻發(fā)靨”走進了杭州話課堂,F(xiàn)在,他已經(jīng)能進行簡單的日常對話。
對于兒子學杭州話,丁爸爸表示支持。
丁爸爸是溫州樂清人,早年也學過杭州話。當時,他周圍都是杭州人,互相之間也都用杭州話交流。為了融進同學圈,他會在小本子上,用心地記下“杭州話單詞”。
而這幾年,他也很少用杭州話了。“現(xiàn)在的人都說普通話,平時工作環(huán)境里講杭州話的越來越少了,所以不會杭州話也沒什么。”丁爸爸說,但是他總覺得,兒子既然是個杭州人,至少要能聽說日常的杭州話,可是“在普通話的教育體系上,說杭州話的機會太少了。”
所以,丁爸爸對兒子杭州話的要求是,“能聽明白就行。”
希望杭州話能在新杭州人中繼續(xù)傳承
老師:語言環(huán)境的缺乏是最大問題
杭州市省府路小學,是杭州唯一開設杭州話興趣班的學校。校長吳幼春,是背后的功臣。
小熱昏、金石篆刻、張小泉剪刀鍛造等杭州的民俗文化及技藝,相繼成為國家級非物質文化遺產(chǎn)。
受此啟發(fā),吳幼春決定,開辦杭州話選修課。她希望,杭州話能在新杭州人中,繼續(xù)傳承,“其實,這是一種文化的傳承。”
兩年多來,杭州話興趣班一直在探索中。
2010年杭州話開設之初,滕軍霞是授課老師。她一直在思考,“上什么,如何上”的問題。
在她教課的1年里,她對照著孩子學英語的方式,分解杭州話。第一階段,教授日常生活的單詞及童謠。第二階段,設計不同的場景,進行兩兩對話。比如,滕軍霞帶學生們去學校附近的小店,用杭州話對話買東西。還比如,學過表示時間及氣候的詞匯后,讓學生們進行天氣對話。
第三階段,講杭州話有關的故事給孩子們聽,并推薦他們買相關的書。走訪老人,了解老底子的習慣與傳統(tǒng)。“語言的背后,是文化內涵。只有了解了當?shù)氐奈幕,才能真正地融入?rdquo;滕軍霞認為。
不過,1年后,她調走至其他學校,接棒的是華汗青老師。
華汗青說,因為杭州話相關資料本來就很有限,電視節(jié)目也不太多,“有些杭州話欄目的網(wǎng)站,又撤下了杭州話配音的電影”,所以“教杭州話最難的就是,所有的教材都需要老師自己編排。”而全靠自己撰寫教材,“精力實在太有限。如果杭州話能成為校本課程,有專門的教材,可供參考就好了。”
另外,杭州話畢竟是一門語言,學語言需要高密度地練習。“光靠課堂的1個小時,怎么夠呢?1周過后,就會忘。”華汗青教了一年多后,深有體會,她覺得語言環(huán)境的缺乏,是個最大的問題。
來源:浙江在線--今日早報