今天又考試了,在加拿大上學(xué)也是3-5天來(lái)一次小考試。不過(guò),加拿大的考試不排名,學(xué)生之間不知道彼此的成績(jī),因?yàn)檫@是個(gè)人隱私。但是每次小考的成績(jī)會(huì)加權(quán)計(jì)入總評(píng)成績(jī)。
學(xué)校里,每個(gè)課程的上課人數(shù)不盡相同,5-15人都有,選修課人數(shù)有可能很少,但必修課的人數(shù)比較多。老師和學(xué)生其實(shí)都不太在乎每次小考的成績(jī),老師每次安排考試更多的是為了發(fā)現(xiàn)教學(xué)問(wèn)題?荚嚨臅r(shí)候,允許學(xué)生向老師提問(wèn)題請(qǐng)教解題思路。如果發(fā)現(xiàn)有需要個(gè)別指導(dǎo)的學(xué)生,老師會(huì)直接拎出來(lái)補(bǔ)課。
雖然每次小考的成績(jī)并不是那么重要,但是我們家小朋友——這個(gè)在國(guó)內(nèi)教育體制下成長(zhǎng)的學(xué)生,還是會(huì)在乎每次拿到多少分?jǐn)?shù)。所以考試的時(shí)候,他會(huì)不由自主地應(yīng)用起所謂的猜答案技巧。比如,多選題的答案不是很確定的時(shí)候,就看這一小題有幾分,如果是“4分”那正確答案不是4個(gè)就是2個(gè),如果是“3分”那正確答案一定是3個(gè)。再比如,拉丁語(yǔ)的翻譯題,一定不能讓不認(rèn)識(shí)的單詞空著,根據(jù)已知的單詞大膽猜測(cè)整句話的意思,然后蒙一下不認(rèn)識(shí)的單詞意思。還有,遇到簡(jiǎn)答題,即使不知道怎么解題也沒(méi)有關(guān)系,根據(jù)題目給出的條件,寫(xiě)一些分析或解題步驟,反正不能空著,這樣也可以蒙對(duì)一部分......實(shí)在聽(tīng)不下去的我教訓(xùn)孩子,這樣做雖然可以投機(jī)取巧獲得更高成績(jī),但是自己和老師就會(huì)不清楚是不是真的掌握了知識(shí),那不是自欺欺人嘛!
可是更沒(méi)想到,這家伙居然還把這些小心思與加拿大同學(xué)分享!他還洋洋得意地跟我說(shuō),加拿大同學(xué)從沒(méi)有想到還可以這么做試卷的,他同學(xué)在翻譯拉丁語(yǔ)的句子時(shí),把不會(huì)的單詞直接照抄在答案里,然后繼續(xù)翻譯其他會(huì)的部分。至于看題目的分值來(lái)判斷有幾個(gè)多選答案,更是想都沒(méi)有想過(guò)。這個(gè)可愛(ài)的加拿大同學(xué)還特地去不同的試卷找多選題做了驗(yàn)證。結(jié)果發(fā)現(xiàn)真的如我家孩子所分析的那樣,于是直接稱(chēng)我家孩子是“福爾摩斯二世”。看著視頻里得意洋洋的笑臉,我不知道應(yīng)該夸一夸自家的孩子機(jī)靈,還是應(yīng)該夸一夸加拿大孩子實(shí)誠(chéng)。
5月是加拿大的“亞洲傳統(tǒng)月”。這是一個(gè)反映和慶祝亞洲文化為加拿大的發(fā)展和繁榮做出的貢獻(xiàn)和成就的日子。“亞洲傳統(tǒng)月”自20世紀(jì)90年代以來(lái)就在加拿大各地民間開(kāi)展慶祝,并于2002年5月被加拿大政府正式承認(rèn)。學(xué)校為學(xué)生們安排了亞洲文化代表嘉賓主題演講、亞洲服飾攝影大賽和反應(yīng)亞洲文化的電影節(jié)。相信接下來(lái)的5月又是豐富多彩的一個(gè)月。