最近,一部國產(chǎn)劇
【開端】逼瘋了好多人
據(jù)說5天內(nèi)上了303次熱搜,可見其受歡迎度!
熬夜爆肝追劇,天天都在微博喊話催更,在看劇的同時還在做云推理,在一遍遍時間循環(huán)中(time loop)燒腦解謎
紅塑料袋+高壓鍋
成了公交車上的“奪命組合”
短短十幾集的劇情,卻塞滿了細(xì)節(jié)。幾乎每個人物都有很仔細(xì)的刻畫。不僅如此,無限流+懸疑+推理三種元素,更是讓網(wǎng)友們舍不得眨眼。
今天,我們不聊劇情,想來聊聊
《開端》的英文名!
《開端》英文名“Reset”,妙!
提到這部劇的名字,中文為《開端》,聽起來是不是有點“勸退”?小編認(rèn)為,英文名
Reset,反而更能讓人聯(lián)想到劇情。
Reset,在詞典中,被解釋為“調(diào)整、重新設(shè)置、將……恢復(fù)原位、重新啟動(計算機)、清零”等含義。
其中Re-表示“重新/再次”,而set常表示“設(shè)置”,所以Reset表示“重啟、重置”,再結(jié)合《開端》里多次循環(huán)的劇情,你覺得這樣翻譯,妙不妙?