釋義:學(xué)到了(知識或本領(lǐng))并有時間有機會在實踐中去運用它、驗證它并完善它,不正是值得快樂的事嗎?
孔子的這句話倡導(dǎo)的是學(xué)以致用的思想,隱含的是追求真理、把握真理、檢驗和完善真理的思想理念,體現(xiàn)的是“學(xué)有所用”、實現(xiàn)自我價值的成就感!(原文:孔子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”)
“習(xí)”在甲骨文中——“羽”字下從“日”,本義指的就是鳥兒在晴天里試飛。這個“習(xí)”字,如詩如畫,一字而有神。“日”屬陽,所謂乘天地之正氣而游六合,就是“習(xí)”,也才是“習(xí)”。但后來所有的解釋,都把“習(xí)”當(dāng)成不斷、反復(fù)、頻頻地練習(xí)、溫習(xí)、復(fù)習(xí)之類的解釋,有失偏薄。還以為不斷上下左右地折騰就可以表現(xiàn)出色、工夫了得、贏得獎賞,真是既無情趣、又無品位,中文墮落成這樣子,真是《論語》的悲哀!
“學(xué)”而“習(xí)”,就是“聞“圣人之道”、見“圣人之道”、“對照”“圣人”、在現(xiàn)實社會中不斷地“校對””而得乘天地之正氣而游六合。不“學(xué)”“圣人之道”,無以得乘天地之正氣。“學(xué)”,得“圣人之道”之體;“習(xí)”,施“圣人之道”之用。不“學(xué)”無以成其“習(xí)”,不“習(xí)”無以成其“學(xué)”,全體而大用,這才算是“學(xué)”而“習(xí)”之。何謂之“之”?成圣人之道也。
“學(xué)”而“習(xí)”之,必與其時,所以有“學(xué)而時習(xí)之”。“時”者,天時,非依其時,乃與其時、時其時也。依其時者,小人也;與其時者,君子也;時其時者,君子行成“圣人之道”也。太多的解釋,都將“時”弄成所謂按時、依時、適時之類的玩意,真不知其時矣。而“時其時”者,必得乘天地之正氣,此謂得其天時也。“時其時”者,非得天與其時,乃與天其時也。由此可見,所謂天時,是與天其時而天與其時也。不如此知之,實不知何謂“時”矣。
“學(xué)而時習(xí)之”——君子聞“圣人之道”、見“圣人之道”、“對照”“圣人”、在現(xiàn)實社會中不斷地“校對”,與天其時而天與其時,得乘天地之正氣而游六合,行成圣人之道,這樣,才能“不亦說乎”。