《大偵探皮卡丘》上映啦!伴隨著滿(mǎn)滿(mǎn)的童年記憶,朋友圈里也是刷屏走起的節(jié)奏!小時(shí)候追的Pokemon 還是被翻譯成神奇寶貝或者寵物小精靈。現(xiàn)在官方統(tǒng)一中譯為精靈寶可夢(mèng),取自 Pokemon 的諧音。電影中經(jīng)典的幾只老 Pokemon 也是悉數(shù)登場(chǎng),初代皮卡丘、小火龍、杰尼龜、妙蛙種子都在。而且作為伴隨童年成長(zhǎng)的動(dòng)畫(huà)片,本寶寶肯定要約上小伙伴去刷一場(chǎng)的。
那么Pokemon 到底是啥?Pokemon 這個(gè)名字是由 Pocket 口袋 和 Monster 妖怪,組合而成的,所以口袋妖怪是原意最準(zhǔn)確的翻譯。為什么要叫 Pokemon 呢?因?yàn)?Pokemon 可以被儲(chǔ)存到精靈球里面,精靈球可以縮小放到口袋里面,這個(gè) IP 有游戲、漫畫(huà)和動(dòng)畫(huà)片,基本上影響了整個(gè)90后,不知道現(xiàn)在的00后還玩不玩。
《大偵探皮卡丘》是英語(yǔ)片,所以本寶寶周末在華爾街英語(yǔ)上課的時(shí)候就跟華爾街英語(yǔ)的外教安利起這部電影。讓本寶寶沒(méi)想到的是外教也是鐵粉,他也同時(shí)給我安利了一波。
所以本寶寶班門(mén)弄斧介紹一下。在英語(yǔ)里面,Pokemon 的名字全是由詞根詞綴拼起來(lái)的,而且是根據(jù)每個(gè) Pokemon 的特點(diǎn)來(lái)的。
除了皮卡丘電影里還有很多讓大家喜愛(ài)的“演員”。巴特,你能告訴我他們叫什么嗎?。。?/div>
Psyduck,來(lái)自 Psy-精神上的和duck 鴨子,也就是一只超能系的鴨子。在電影里面你還可以聽(tīng)到可達(dá)鴨喊自己的名字,Psyduck~
妙蛙種子 Bulbasaur,bulb是指花的球莖,就像妙蛙種子背上那顆一樣。saur 是指蜥蜴的意思,所以就是指背著球莖的蜥蜴。中文為什么要叫“妙蛙”呢?因?yàn)槿瘴慕凶?fushigidane,意思是不可思議的種子,故稱(chēng)妙蛙種子。
杰尼龜 Squirtle,squirt 是指噴水,turtle 是指烏龜,所以 squirtle 就是噴水的烏龜
胖丁 Jigglypuff,來(lái)自于 Jiggly 搖晃的和Puff 膨脹的。胖丁一直都是搖搖晃晃的,生氣時(shí)就膨脹,所以這個(gè)名字很適合它。
這些Pokemon精靈的英文名是不是很有趣?所以,追隨興趣有很多方式,喜愛(ài)的同時(shí)把英語(yǔ)也學(xué)了,完美!
我們要將所熱愛(ài)的一切都轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)的動(dòng)力,這樣學(xué)習(xí)英語(yǔ)才不會(huì)是一件難以堅(jiān)持的事。剛好華爾街英語(yǔ)最近有個(gè)超能英雄派對(duì),喜歡超級(jí)英雄的小伙伴可以在華爾街英語(yǔ)約起來(lái),在派對(duì)上可以跟國(guó)外小伙伴一起聊一聊共同喜愛(ài)的超級(jí)英雄,順便也學(xué)習(xí)一下和超能英雄相關(guān)的英語(yǔ)吧。