1.家里都安頓好了嗎?
Is everything settled at home?
[正]Have you got everything settled at home?
2.為什么非要挨到下個月不可?
Why should we wait until next month?
[正]Why must we put it off till next month?
put sth. off 延期 , 阻礙做某事
3.小王的先進事跡都上了電視了.
Advance story of Xiao Wang is show on TV.
[正]Xiao wang’s model deeds have been reported on TV.
先進事跡 model deeds
4.他收入不高,還沒有條件成家.
His income is not high enough for him to have a family.
[正]He isn’t earning enough money to get married and start a family.
5.如果你需要幫忙的話, 空中小姐會很高興為你效勞。
If you need any help air attendant will happy to help.
[正]If you need help, stewardesses will be pleased to help you.
steward (輪船、飛機、火車的)乘務(wù)員, 管事,干事
stewardess(船、飛機的)女乘務(wù)員
attendant 服務(wù)人員, 侍者, 隨從
6.As I have some administrative experience in my last job, I may use my organizational and planning skills in the future. (英譯漢)
因為我在上一份工作有一些管理經(jīng)驗,我可能可以在將來使用我的組織和計劃技能。
[正]我在上一個工作中積累了一些行政經(jīng)驗,我將來也許要運用我組織和計劃上的經(jīng)驗和技巧。
administrative 行政的, 管理的
If anyone else would like to dabble a bit here I’ll leave this setup be.
dabble vt. 涉獵, 淺嘗
dabble in sth