小破站播放量破 5000 萬(wàn),豆瓣評(píng)分沖上 9.6 !?。?/div>
上次刷到這么激動(dòng)人心的動(dòng)漫還是《國(guó)王排名》,
但是這回不一樣呀,妥妥的國(guó)漫崛起,毫不遜色于日本動(dòng)漫!
不知道大家對(duì)第二集中的《鵝鵝鵝》印象深刻嗎?
小編可是被這段劇情深有感觸呢!
在第二集的故事《鵝鵝鵝》中,
「心上人」這個(gè)關(guān)鍵詞頻繁出現(xiàn)。
那作為一名法語(yǔ)人,
大家知道“心上人”用法語(yǔ)如何翻譯嗎?
法語(yǔ)版心上人 - 基礎(chǔ)版
大家都了解的 mon amour, mon chéri, mon amoureux...
咱就就不多說(shuō)啦,
主要來(lái)看看一些更加有氛圍感的表達(dá)方式吧!
法語(yǔ)版心上人 - 進(jìn)階版
① quelqu’un dans le/son cœur
心上人,即人上之人,正如 Francis Jammes的一首詩(shī)中寫(xiě)到:
« J’ai quelqu’un dans le cœur », deviez-vous dire un jour à ceux qui vous proposeraient un autre amour. « J’ai quelqu’un dans le cœur. » Et ce quelqu’un, c’est moi.
② élu(e) de son cœur
élu 是衍生自動(dòng)詞 élire (v.t. 挑選) 的名詞,指被挑選出來(lái)的人。élu de son cœur 心中所選之人,可不就是心上人嗎。
在動(dòng)畫(huà)電影《怪物史瑞克》中,只有找到真愛(ài)才能解除魔咒的菲奧娜公主,就曾說(shuō)過(guò)這樣一句臺(tái)詞:
« Ma seule chance de vivre heureuse, cépouser l'élu de mon cœur. »
我能獲得幸福生活的唯一機(jī)會(huì)就是嫁給我的心上之人。
③bien-aimé(e)
bien-aimé 是由副詞和過(guò)去分詞構(gòu)成的復(fù)合名詞,從字面上就很好理解,“被深愛(ài)著的那個(gè)人”,不就是心上人嗎。
莫泊桑的小說(shuō)《珠寶》(Les bijoux) 中寫(xiě)道:
« Leur vue me?me, chaque jour, lui ga?tait un peu le souvenir de sa bien-aime?e. »
每天,只要一見(jiàn)到這些東西,他對(duì)心上人的懷念就稍稍淡漠。
今天的心上人分享就到這里了,最后還是想安利一下,趁著春節(jié)假期,大家可得記得打卡這部國(guó)漫呀!!