哈嘍,各位小伙伴,不知道你們有沒有遇到和小編一樣的問題呢?我們學(xué)了那么久的法語,然而當(dāng)真的要和法國朋友交流的時候,卻發(fā)現(xiàn)有很多東西仍然聽不懂。
尤其日常生活中很常見的是一些口頭禪和口語表達(dá)習(xí)慣。實(shí)不相瞞,在和法國朋友聊天時,最害怕的就是聽到一些習(xí)語和口頭禪了,因?yàn)閷殞氄娴膅et不到它究竟在表達(dá)什么意思。
那么,現(xiàn)在我們就來看看法國人常用的口頭禪有哪些吧~
01.Merde!
Merde!可以理解為英語中的shit。一開口就是一句臟話,還能不能愉快的聊天了?
不過,隨著這句話的發(fā)展演變,現(xiàn)在,它已經(jīng)不是一句臟話了,更傾向于一種發(fā)泄情緒的表達(dá)方式。
? 包包找不見了!Merde!
? 鉛筆掉在地上了!Merde!
? 不小心水撒了一桌子!Merde!
可以說,在法國,上到九十九,下到剛會走,都能說這句話。
02.Je men fous,我無所謂,和我無關(guān)。這可以說是很符合法國人的生活態(tài)度了。
法國人覺得做好自己,才是最重要的。所以,和我沒有關(guān)系的事情,為什么還要我參與呢?
當(dāng)然,除了和我無關(guān),我無所謂,它還可以表達(dá)“隨便”的意思,例如朋友們約飯聚餐,點(diǎn)菜時,會詢問彼此吃點(diǎn)什么?一般沒有啥想吃的都會說“隨便,我都可以”。所以,下次你和法國朋友聚餐時遇到這種情況,那你就可以用這個表達(dá)啦。
03.Oh ! La vache !
la vache 原本指的是“奶牛”的意思。法國有一種叫做 la vache qui rit(笑著的奶牛)的奶酪,非常好吃。
悄咪咪地告訴大家,中國的超市也可以買到這種奶酪,并且價格也不高,感興趣的小伙伴們可以買來嘗一嘗。
那la vache用在口語中表達(dá)得意思是什么呢?這個詞在表達(dá)褒義時和咱們的“牛B”可以說有異曲同工之妙,意思就是這個東西或者這件事情“太牛啦、超棒的”。不過,咱們的“牛B”在特定的語境下還有諷刺性的意味。
因此,當(dāng)你用這個詞表示什么東西很厲害,法國人也會覺得“哇,你的法語也是 Oh!La vache!”
04.Oh ! là ! là !
這個表達(dá)方式,應(yīng)該剛開始學(xué)習(xí)法語的時候,咱們就知道了吧。畢竟法國人是出了名的不會壓抑情緒,有什么想法都要直白地表達(dá)出來。
相信大家也都曾遇到過情緒太復(fù)雜,不知道用什么詞來表達(dá)的情況,那就不如向法國人一樣,用一個象聲詞。Oh ! là ! là ! 表示,無論是驚訝、還是無奈、甚至是得意等情緒,法國人都喜歡說一句Oh! là! là 。
更甚者,可以無限延長Oh! là! là! là! là là! là...
05.Pourquoi pas?
比起好的,法國人更愛說為什么不呢?
在法國,這是一種婉轉(zhuǎn)地答應(yīng)別人請求或者邀請的托詞。老是說oui、oui、oui 得多么無聊,那就換種說法,增加一點(diǎn)說話的樂趣不好嗎?
周末,咱們一起去逛街買衣服怎么樣???
Pourquoi pas? 為什么不呢?
06.À quoi ça sert?
在異國他鄉(xiāng),總有一些讓人無法理解的東西,總有一些看不懂猜不透的設(shè)計(jì),法國的好奇寶寶們,當(dāng)然也按耐不住內(nèi)心的疑問,咱得問個明白呀。那么,這個時候“À quoi ça sert?(有什么用呢?)”就派上用場啦。
就像下方圖片中的這句話,à quoi ça sert lest pas grave.
天塌下來,我依舊還是該怎么樣怎么樣,該吃吃吃吃,該喝喝喝喝,該做自己喜歡的事情就做自己喜歡的事情。這樣的灑脫,絕對是法國人骨子里與生俱來的。
發(fā)生了再大的事情,仍然可以輕描淡寫地說一句 Cest génial!
夸獎別人或者贊美事物的時候,咱們喜歡用網(wǎng)絡(luò)語“棒棒噠,為你點(diǎn)贊”,法國也一樣,這個時候也可以說Cest très bien !② Cest magnifique !④ C'est chouette !
10.Bonne journée !
早晨出門上班時,送孩子上學(xué)時,和家人分開,可以互道一聲“Bonne journée !祝你有好的一天!”
突然,一種幸福的暖流瞬間就涌上心頭,感覺這一天是被祝福的,或許真的就會過得開心順利呢~
這些地道的口頭禪拿捏了,下次和法國人聊天的時候記得要學(xué)以致用哦,說不定會被稱贊“ la vache ”哦~