他管表舅叫了聲“哥” 獨(dú)生子女時(shí)代不少稱(chēng)謂會(huì)消失
“哥?”12歲的表外甥斌斌,這樣稱(chēng)呼32歲的小鄭,聲音里帶著疑惑。 “怎么叫哥呢?”媽媽(小鄭的表姐)笑著責(zé)怪道。一家人聽(tīng)到后,也都樂(lè)懵了。
“那,叫什么?”斌斌無(wú)辜地看著媽媽問(wèn)道。
這是小鄭一家大年初一聚餐時(shí),鬧的“笑話(huà)”。而小鄭的兒子,今年又是過(guò)人生中第一個(gè)春節(jié),這個(gè)目前在家族中最小的孩子,又該如何稱(chēng)呼那些祖祖輩輩。于是,親屬間的稱(chēng)謂,成了今年團(tuán)圓飯的話(huà)題。“厘關(guān)系厘得頭都暈了。”小鄭說(shuō)。
親屬稱(chēng)謂圖,擺上春節(jié)團(tuán)圓飯餐桌
小鄭是德清人,在杭州工作,家也安在了杭州,平時(shí)回老家比較少。去年春天生了個(gè)兒子,于是,今年這個(gè)春節(jié),就得帶著兒子“天天”回老家過(guò)年,見(jiàn)見(jiàn)長(zhǎng)輩。
年初一,小鄭帶著老婆孩子,跟著爸爸媽媽去外婆家拜年?山衲辏瑓s遇上了尷尬事。兒子剛出生,第四代遇上第三代和第二代,該如何稱(chēng)呼?
于是,“家譜圖”擺上了餐桌。小鄭有兩位舅舅舅媽?zhuān)謩e有一雙兒女,其中大舅舅的兒子(小鄭表弟)和女兒(小鄭表姐)都已結(jié)婚生子,表姐的孩子斌斌今年12歲了。
小鄭平時(shí)工作忙,表姐也嫁得遠(yuǎn),也只有春節(jié)才能一聚,所以和表外甥斌斌甚少見(jiàn)面。于是,當(dāng)表姐一再要斌斌“叫人”時(shí),輩份就錯(cuò)亂了,斌斌本該叫小鄭表舅,情急之下叫了聲“哥”,把一家人都樂(lè)懵了。
那么,與斌斌同輩的天天,又該怎么稱(chēng)呼爸爸小鄭的各位表親呢?
這道難題,在長(zhǎng)輩們?nèi)o天天紅包時(shí),出現(xiàn)了。“兒子還不會(huì)說(shuō)話(huà),我代他回禮表示感謝時(shí),卻不知道該怎么稱(chēng)呼。”小鄭尷尬地笑了笑。
厘清這張家譜圖時(shí),小鄭自己也被繞暈了。可親戚關(guān)系,必須得理順。要不,豈不成了“六親不認(rèn)”?
一大家子,頭腦風(fēng)暴了半天,最終還是小鄭80多歲的外婆把關(guān)系給厘清了:天天喊爸爸小鄭的表兄弟,兄為伯,弟為叔,表姐妹為姑姑;喊爸爸小鄭的舅舅們?yōu)?大小)舅公,舅媽則是(大小)舅婆。而斌斌,則喊小鄭為舅舅、喊小鄭的父親為姑丈爺爺。
“表”、“堂”的“前綴”一概省略。“如果再加上的話(huà),天哪,那還讓不讓人說(shuō)話(huà)了。”小鄭說(shuō)腦袋都“腫”了。
親戚關(guān)系太復(fù)雜,簡(jiǎn)化只叫“叔叔阿姨”
小鄭在復(fù)述這張關(guān)系圖時(shí),還反復(fù)推敲了很久。“這么繞,何不統(tǒng)一稱(chēng)叔叔阿姨、外公外婆或者爺爺奶奶算了。”朋友小朱建議。
其實(shí),小朱自己,就是這么干的。
小朱的爸爸,有2位堂妹1位堂哥。過(guò)年時(shí),大家才聚一次。見(jiàn)面最尷尬的,便是叫人。不叫不好,叫了又怕叫錯(cuò)。
“我就全都統(tǒng)稱(chēng)叔叔阿姨了,只是在每個(gè)人的名字前面加個(gè)他們的名,作為區(qū)分。”小朱說(shuō),她已不記得,小時(shí)候父母如何教她各種稱(chēng)謂了。
小朱的爸爸,還有2位親妹妹和1位親弟弟。就連這么近的關(guān)系,小朱都“亂叫”,喊姑姑叫“姨媽”。“小時(shí)候,爸媽就這么教的。等我大了,發(fā)現(xiàn)叫錯(cuò)了,可再改,已經(jīng)改不過(guò)來(lái)。”小朱說(shuō)。
現(xiàn)在,小朱自己也成了別人口中的“阿姨”。表姐表哥們,都有了孩子。“阿姨”,成了孩子們對(duì)小朱的“代號(hào)”。
獨(dú)生子女成祖輩時(shí),不少稱(chēng)謂會(huì)消失
其實(shí),就連同輩,小朱至今也沒(méi)厘清。“到底怎樣的關(guān)系才叫表,怎樣的關(guān)系才叫堂?”小朱問(wèn)道。
她模糊地記得,小學(xué)的課本上,有一張親屬關(guān)系圖。“上頭好像說(shuō),爸爸這邊都叫堂,媽媽這邊都叫表。”
可她的同學(xué)卻不贊同,“跟你同姓的才是堂,也就是你爸爸的兄弟生的是堂。凡是不跟你同姓的,都叫表。”
小朱是獨(dú)生子女,表姐表哥的孩子,更是表上表。“這樣的話(huà),老底子的不少稱(chēng)呼就消失了。”她算了下,比如,小朱沒(méi)有親兄弟姐妹,晚輩中自然沒(méi)有親侄子、侄女、親外甥和外甥女。而這第二代,又是獨(dú)生子女,他們又少了伯伯、叔叔、舅舅、姨媽和姑媽等。
其實(shí),這還不是稱(chēng)謂生疏的根本。獨(dú)生子女的出現(xiàn),大家族隨之消失,家庭觀念也變得淡漠。再加上,“大家都往四處飛,一年到頭也就過(guò)年見(jiàn)一次。其實(shí)大家,真的已經(jīng)不熟了。”
現(xiàn)在,還有上一代父母(非獨(dú)一代)的維系,等到了首代獨(dú)生子女成為祖輩時(shí),恐怕不少稱(chēng)呼真會(huì)消失,只剩下“叔叔阿姨”和“祖父祖母”,一如英語(yǔ)里的“uncle”、“aunt”、“grandmother”和“grandfather”。(來(lái)源:浙江在線(xiàn))